註:中文版為安琪拉自行翻譯~如有任何錯誤~請指正並請見諒

pen1.jpg

在澳洲看到旅遊聖經出版的"台灣"旅遊書時,其實我是有點失望的~
因為壓根沒提到高雄,也沒講的很詳細

但看到這個消息時~真是開心的飛上天了
一直以來~在澳洲時,都想辦法在告訴外國同事朋友們
澎湖有多美~~那是我兒時記憶裡~最快樂的一段時光!!

以下原文載錄自http://www.nzherald.co.nz/travel/news/article.cfm?c_id=7&objectid=10696747
(Best in Travel 2011 ,Lonely Planet 2010)

If Taiwan is the other China, the Penghu islands are the other Taiwan. Administered from Taipei,
the 90 islands of the Penghu archipelago are famed - within Taiwan at least -
for their glorious scenery and "touching nostalgia", which translates to unspoiled traditional Taiwanese culture.
Away from the capital, Makung, this is a land of ox-carts, fish-traps,
stone-walled fields, basalt cliffs and temples dedicated to the sea goddess Matsu.

如果~台灣是另一個中國,那麼,澎湖群島就是另一個台灣.
至少,對台灣人而言,90個大小島嶼所組成的澎湖群島由台北管轄的!
除了令人著迷的景色還有動人的懷舊氛圍,真切的表達出澎湖群島未遭受破壞的台灣傳統文化精神!
遠離首都台北的澎湖馬公市,到處都可以看見牛車,漁網,咾咕石牆,玄武岩,還有供奉著媽祖的廟宇.

If sun and sand are more your cup of shochu, the beaches and wind-surfing are pretty impressive, too.
From May to October, Penghu's beaches are a nesting ground for endangered green turtles -
locals leave turtle-shaped offerings at temples as part of the Lantern Festival, 14 days after the New Year.
如果你是熱愛戶外活動的陽光派,那麼澎湖的海與風帆運動應該也會讓你印象深刻
每年的5月到10月,澎湖海邊也是另一位瀕臨絕種的貴客-綠蠵龜的產卵天堂
而澎湖居民也會在元宵節(農曆春節後的14天)期間在島上各個廟宇舉行大大小小的"乞龜活動",供民眾祈福...

aj061105 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 頭香丹
  • 真的是太厲害了....不枉我當頭香...太棒了妳...
  • 會翻的很奇怪嗎~幫我印出來ㄟ~~我想給我爸看ㄟ~~

    aj061105 於 2010/12/30 23:03 回覆

  • Kao Arthur
  • 算一算,差不多18年沒回去了....。應該已經變了很多吧....。可是常看旅遊節目,又覺得好像沒什麼變...
  • 當然有變~人變了~環境也變了~小時後我所懷念的很多景像~
    也都不見了~所以~我喜歡冬天回去~少了遊客~多了寧靜~才能覺得自己好像又回到那時候了~~

    aj061105 於 2011/10/12 01:24 回覆